Cringe: de betekenis en waarom iedereen het tegenwoordig zegt
Cringiness – Als je het woord ´cringe´ letterlijk naar Nederlands vertaalt dan krijg je de tekst ´in elkaar krimpen´. Toch is dit helemaal niet de betekenis die mensen die de uitspraak ´cringe´ vaak gebruiken eraan geven. Dit is hoe ´cringe´ door jonge mensen wordt gebruikt.
Cringe betekenis
Letterlijk vertaald betekent ´cringe´ ´in elkaar krimpen´. In de straattaal wordt ´cringe´ vaak gebruikt om aan te geven dat iets gênant is of niet naar de maatstaaf van degene die het woord ´cringe´ gebruikt. Je kunt dan ook zeggen dat de persoon die het woord ´cringe´ gebruikt in elkaar krimpt van schaamte voor het gedrag van de ander.
Het gaat om dingen waar je je een beetje voor schaamt of waarvan de gebruiker van het woord vindt dat jij je moet schamen. Het kan dus een soort plaatsvervangende schaamte zijn voor wat iemand anders doet. Het kan om simpele dingen gaan, zoals het verkeerd uitspreken van een woord, een slechte openingszin of een ouder die probeert iets hips te doen.
Cringe:
- Als iemand anders iets gênants doet.
- Als je zelf iets doet waar je je voor schaamt.
- Plaatsvervangende schaamte.
- Als iets niet meer van deze tijd is.
Waarom wordt ´cringe´ zo vaak gebruikt?
De term ´cringe´ wordt door jonge mensen vaak gebruikt omdat ze in de leeftijd zitten dat ze er graag bij willen horen. Ze zijn zich daardoor heel erg bewust van hun eigen gedrag en dat van anderen. Door iets ´cringe´ te noemen kunnen ze hun ongemak laten blijken.
´Cringe´ synoniemen
Er zijn verschillende synoniemen voor het woord ´cringe´. Voor hetzelfde woord wordt ook wel ´cringeness´ of ´cringiness´ gebruikt. Dit verwijst naar het ´cringe´ gedrag van iemand anders. Ook wordt wel eens de term ´crinch´ gebruikt.
Als het gaat om echte synoniemen dan worden ´raar´ en ´awkward´ ook wel gebruikt. Iemands gedrag kan zowel cringe als raar zijn, maar ´cringe´ geeft ook direct aan dat de ander zich er ongemakkelijk bij voelt.
Awkward en ´cringe´
´Awkward´ en ´cringe´ komen ook met elkaar overeen. ´Awkward´ betekent in het Nederlands letterlijk ongemakkelijk. ´Awkward´ en ´cringe´ betekenen dan ook vrijwel hetzelfde. Het grote verschil tussen de twee is de persoon die de term gebruikt. ´Awkward´ werd voornamelijk gebruikt door millennials, ´cringe´ wordt vooral door Gen Z gebruikt.
Ik ben Anita, een gepassioneerde schrijver die graag duikt in verschillende onderwerpen. Of het nu gaat om gezondheid, technologie, psychologie of lifestyle, ik geniet ervan om diepgaand onderzoek te doen en heldere, boeiende artikelen te schrijven. Mijn doel is om complexe informatie toegankelijk te maken en lezers te inspireren met waardevolle inzichten. Schrijven is voor mij meer dan alleen woorden op papier zetten; het is een manier om kennis te delen en verhalen tot leven te brengen. Met een nieuwsgierige geest en oog voor detail blijf ik altijd op zoek naar nieuwe perspectieven en interessante onderwerpen om te verkennen.